Leverage a growing database that stores and reuses past translations automatically.
Ensure uniform phrasing across all projects by using verified segments.
Lower your total costs by avoiding the need to translate the same content twice.
Detect inconsistencies, formatting issues, missing variables, and terminology errors in seconds. Ensure every release is clean and accurate.
Leverage a growing database that stores and reuses past translations automatically.
Ensure uniform phrasing across all projects by using verified segments.
Lower your total costs by avoiding the need to translate the same content twice.
Access a growing translation memory that automatically stores and reuses your past translations to save time.
Ensure identical phrasing across all projects by reusing verified translations from your central memory.
Increase revenue with faster localization management by editing existing translations instead of starting from scratch.
What is a translation memory?
The translation memory is a dynamic database that stores your previously approved translations for future use. As you work, the system identifies exact or partial matches for new text, allowing you to reuse high-quality content instantly. This technology helps teams scale their localization efforts, maintain a unified brand voice, and significantly reduce human effort and costs.
Cut translation costs by reusing approved content
Reduce QA effort with more accurate suggestions
Keep terminology consistent across teams and projects
Keep brand voice consistent across campaigns
Reuse approved copy across channels and launches
Protect key terms and slogans in every market
Reuse approved translations directly in your workflow
Keep phrasing consistent across similar content
Spend less time translating repeating strings in your projects
01
Use TMX or CSV files to download your translation memory with your localized segments for external use.
02
Receive translation variations for text segments in the editor based on exact or fuzzy matches, from translation memory or LINA.
03
Select exactly which projects your translation memory should draw from to keep phrasing aligned across your workspace.
04
Detect matches between 80% and 100% to help translators adapt previous work for new, similar context.
Centralize approved translations, reuse the best matches in context, and keep every release faster and more consistent.
Reuse accepted translations across your projects, languages, and teams to save time and increase consistency.
See exact and fuzzy matches as you translate, then insert approved wording directly from the context panel.
Apply suggestions with one click, adjust phrasing where needed, and publish consistent, high-quality translations.
Centralize terminology and keep every translation consistently on brand.
Define your tone once and apply it consistently across markets.
Automatically catch errors, inconsistencies, and formatting issues.
Automate translation with AI to boost quality and cut manual work.
Does Lingohub provide a trial period? What is included?
Yes, Lingohub provides a 14-day trial period. Try out all features and understand how the system works. No credit card is required! If you need more help, don’t hesitate to contact us and book a demo.
Does Lingohub provide a free plan?
Yes, you can use a free plan if you an the open-source project.
Can I switch the pricing plan?
Of course! You will be charged for the current plan when you upgrade your subscription plan during your current billing cycle until the day you switch. The new plan will be charged from the day of the switch until your billing cycle ends. When you downgrade the plan for the next billing cycle, you will pay the difference between the amount you left from the last subscription and the cost of the new subscription plan.
I need more text segments. How can I increase the segment limit?
You can increase a segment limit by using our Add-ons. Please find the actual cost at the pricing page.
Are there any price differences between monthly and yearly payments?
Yes, if you pay yearly, you will have only one invoice and the discount at the rate of 1 month. Pay for 11 months and get the Lingohub for 12.